Kategórie článkov
Najnovšie články
silhouette, head, bookshelf

Slovníky

Slovníky sú knihy, ktoré zaznamenávajú a usporadúvajú slovnú zásobu jazyka. Existujú rôzne typy slovníkov. Vieme ich rozlišovať podľa rozsahu, počtu jazykov,

Čítaj viac »

Krátky prehľad pojmov zo ŠVP: Lexikálna/ významová rovina jazyka

Facebook
Email
Print

Sémantický trojuholník: objekt/vec – pojem – slovo
Sémantický trojuholník vysvetľuje vzťah medzi realitou, myslením a jazykom. Objekt/vec existuje v realite, pojem je mentálna predstava o nej a slovo je jazykový prostriedok na jej pomenovanie.
Príklad: strom (objekt) – predstava stromu (pojem) – slovo „strom“.

Lexikálny a gramatický význam slova

  • Lexikálny význam vyjadruje obsah slova – to, čo slovo označuje.
    • Príklad: Slovo „dom“ znamená budovu určenú na život.
  • Gramatický význam určuje jeho gramatické vlastnosti (pád, číslo, rod atď.).
    • Príklad: „Dom“ môže byť v nominatíve („Dom je veľký“) alebo v lokáli („Bývam v dome“).

Slovná zásoba a jej členenie
Slovná zásoba je súbor všetkých slov určitého jazyka.

  • Jadro slovnej zásoby – stabilné, najpoužívanejšie slová (napr. voda, strom, človek).
  • Okraj slovnej zásoby – menej časté alebo prechodné slová (archaizmy, neologizmy).
  • Slovná zásoba národného jazyka – celková slovná zásoba danej jazykovej komunity.
  • Individuálna slovná zásoba – slová, ktoré pozná a používa jednotlivec.
  • Aktívna slovná zásoba – slová, ktoré pravidelne používame.
  • Pasívna slovná zásoba – slová, ktorým rozumieme, ale bežne ich nepoužívame.

Druhy slov

  • Spisovné slová – sú súčasťou spisovného jazyka (napr. učiteľ, kniha).
  • Nespisovné slová:
    • Nárečové – používané v určitom regióne (napr. žufaňa – naberačka).
    • Slangové – používané v určitej skupine („instantne“ – okamžite).
  • Termíny – odborné výrazy (napr. fotosyntéza, gravitácia).
  • Neutrálne slová – bez citového zafarbenia (napr. strom, papier).
  • Citovo zafarbené slová:
    • Zdrobneniny – domček, mačička.
    • Eufemizmy – jemnejšie vyjadrenia (napr. odísť na druhý svet – zomrieť).
    • Pejoratíva – hanlivé slová (napr. babizňa, sopliak).
    • Vulgarizmy – neslušné, spoločensky nevhodné slová.

Pomenovania

  • Jednoslovné – dom, auto.
  • Združené pomenovania – viacslovné pomenovanie označujúce jeden objekt – vodičský preukaz, školský rok.

Frazeologizmy

  • Príslovie – vyjadruje ponaučenie (napr. „Bez práce nie sú koláče“).
  • Porekadlo – opisuje skutočnosť (napr. „Má jazyk ostrý ako britva“).
  • Pranostika – spája sa s počasím (napr. „Február biely, leto zelené“).
  • Prirovnanie – „rýchly ako vietor“.

Vzťahy medzi slovami

  • Synonymá – pekný – krásny.
  • Antonymá – čierny – biely.
  • Homonymá – zámok (stavba) – zámok (mechanizmus na zamykanie).

Obohacovanie slovnej zásoby

  • Odvodzovanie – tvorenie slov pridaním predpony alebo prípony. Napríklad:
    • predpona: ne-priateľ, pre-písať.
    • prípona: hrad-ba, čita-teľ.
  • Skladanie – spájanie dvoch slovných základov do jedného slova (napr. zemeguľa, strojopis).
  • Skracovanie – vytváranie skratiek a skratkových slov.
    • skratky: OSN (Organizácia spojených národov).
    • skratkové slová: TANAP (z „Tatranský národný park“).
  • Preberanie slov – prevzatie slov z cudzích jazykov (napr. taxi, hotel, trend).
  • Metafora – prenášanie významu na základe podobnosti (napr. oko rieky – prameň).
  • Metonymia – prenášanie významu na základe vecnej súvislosti (napr. vypil celú fľašu = obsah fľaše).

Slovník a jeho typy
Slovník je zbierka slov a ich významov usporiadaná podľa určitých princípov. Môže slúžiť na vysvetlenie významu slov, ich pravopisnej alebo gramatickej podoby.

  • Pravopisný slovník – obsahuje správne písanie slov a gramatické informácie (napr. vzory skloňovania a časovania).
  • Synonymický slovník – poskytuje slová s podobným významom (napr. pekný – krásny).
  • Výkladový slovník – vysvetľuje významy slov a ich použitie vo vetách.
  • Slovník cudzích slov – obsahuje slová prebraté z iných jazykov a ich vysvetlenie.
  • Frazeologický slovník – zhromažďuje ustálené slovné spojenia a ich významy.
  • Prekladový slovník – obsahuje ekvivalenty slov v cudzom jazyku (napr. anglicko-slovenský slovník).

Terminologický slovník – špecializovaný slovník pre odborné výrazy v rôznych oblastiach (napr. medicínsky, právnický slovník).

Návrat hore